Ekänta-bhakti-The Process of Fixed Devotional Service
TEXT 8
dehe baise ripü-gaëa jateka indriya-gaëa
keha kära bädhya nähi haya
çunile nä çuna käëa jänile nä jäne präëa
daòhäite nä päre niçcaya
dehe—in the body; baise—reside; ripü-gaëa—the enemies; jateka—all;
indriya-gaëa—the senses; keha—anybody; käro—of anyone else;
bädhya—controlled; nähi—not; haya—is; çunile—by hearing; nä—not;
çuna—hears; käëa—ears; jänile—knowing; nä—not; jäne—knows;
präëa—life; daòhäite—to determine; nä—not; päre—can; niçcaya—confidence
The six enemies; lust, anger, greed, illusion, pride and envy and the five senses of sight, sound, smell, taste, and touch reside in my body but I am unable to control them. Although I hear and understand repeatedly that one should serve Kåñëa with all his senses, still I cannot accept this fact with firm determination.
käma krodha moha lobha mada mätsarjya dambha-saha their respective places;nijükta—engage;kariba—will do;änanda— happiness;karidoing;hådayaheart;ripü—the enemies;kari—do;paräjaya—defeat; anäyäse—easily; gobinda—Lord Govinda; bhajiba—will worship. I will engage lust, anger, greed, illusion, envy and pride in their proper places. In this way, I will defeat the enemies and with ecstacy in my heart, I will worship Govinda without difficulty. kåñëa sevä kämärpane krodha bhakta-dwesi-jane kåñëa sevä—service to Kåñëa; kämärpane—engage lust; krodha—anger;bhakta—devotee; dwesi-jane—envious persons; lobha—greed; sädhu-saìge—in the association of devotees; hari-kathä—opics of Hari;moha—illusion; iñöa-läbha—attaining; bine—without; mada—pride;
sthäne sthäne nijükta kariba
änanda kari hådaya ripü kari paräjaya
anäyäse gobinda bhajiba
lobha sädhu-saìge hari-kathä
moha iñöa-läbha-bine mada kåñëa-guëa-gäne
nijükta kariba jathä tathä
kåñëa—Lord Kåñëa; guëa-gäne—glorifying the qualities; nijükta—engaged;kariba—will do; jathä tathä—proper places
I will engage my lust against those who are envious of the devotees. I will be greedy to hear the
topics of Hari in the association of the devotees. I will be illusioned if I
fail to achieve my worshipable Lord and I will feel proud to chant the
glories of Kåñëa. In this way, I will engage them in their respective
duties.in eagerness to serve Kåñëa and I will use my anger
anyathä swatantra käma anarthädi jära näma
bhakti-pathe sadä deya bhaìga
kibä bä karite päre käma-krodha sädhakere
jadi haya sädhu-janära saìga
Otherwise, independent lusty desires, which are the source of all
unwanted things will always disturb the path of devotional service. What
harm can lusty desires and anger do to a practioner of devotional service
if he associates with devotees?
krodha bä nä kare kibä krodha-tyaga sadä dibä
lobha moha ei ta kathana
chaya ripü sadä héna kariba manera adhéna
kåñëacandra kariyä smaraëa
Anger spoils everything. Therefore, I will always give up anger, greed and
illusion. I will control the six enemies with the help of my mind while
remembering Lord Kåñëa.
äpani päläbe saba çuniyä gobinda raba
siàha-rabe jena kari-gaëa
sakali vipatti jäbe mahänanda sükha päbe
jära haya ekäìta bhajana
All the enemies will run away by hearing the sound vibration of
Govinda's name just as a deer flee upon hearing the roar of a lion. One
who performs unalloyed devotional service will feel great happiness and
all his dangers will be vanquished.
nä kariha asat-ceñöa läbha püjä pratiñöha
sadä cinta gobinda-caraëa
sakalé vipatti jäbe mahänanda sükha päbe
prema-bhakti parama-käraëa
gobinda-caraëa—lotus feet of Govinda; sakalé—all; vipatti—danger;
jäbe—will go; mahänanda—ecstacy; sükha—happy; päbe—will receive;
prema-bhakti—loving devotional service; parama—supreme; käraëa—
Therefore my dear mind, do not endeavour for bad association, profit,
adoration and distinction, but always remember the lotus feet of Govinda.
Please engage in loving devotional service with great happiness and all
your dangers will be destroyed.
asat-kriya kuöinäöi chäòa anya paripäöé
anya debe nä kariha rati
äpana äpana sthäne piréti sabhäya öane
bhakti-pathe paòaye bigati
not;kariha—do;rat i—attachment; äpana äpana—respective;sthäne— places;pi réti—love;sabhäya—all;öane—attracts;bhakt i-pathe—on the path of devotion;paòaye—happens;big ati—checked.
Please give up all duplicity, illusory activities and the search for bodily
happiness. Do not be attached to the worship of various demigods.
Mundane love and affection for material relationships attracts everyone to
their respective illusions and thus advancement on the path of devotional
service is checked.
The wordsasat-kriya indicate that even after renouncing engagement in
irreligious activities, these following activities will still make one
incapable of following the path ofbhakt i.Sabhäya refers to all people.
0 comments
Post a Comment