Sent to you by dinesh via Google Reader:
Srīmad Bhāgavatam 4.18.27-32
SB 4.18.27: My dear Vidura, chief of the Kurus, in this way King Pṛthu and all the others who subsist on food created different types of calves and milked out their respective eatables. Thus they received their various foodstuffs, which were symbolized as milk.
SB 4.18.28: Thereafter King Pṛthu was very satisfied with the planet earth, for she sufficiently supplied all food to various living entities. Thus he developed an affection for the planet earth, just as if she were his own daughter.
SB 4.18.29: After this, the king of all kings, Mahārāja Pṛthu, leveled all rough places on the surface of the globe by breaking up the hills with the strength of his bow. By his grace the surface of the globe almost became flat.
SB 4.18.30: To all the citizens of the state, King Pṛthu was as good as a father. Thus he was visibly engaged in giving them proper subsistence and proper employment for subsistence. After leveling the surface of the globe, he earmarked different places for residential quarters, inasmuch as they were desirable.
SB 4.18.31: In this way the King founded many types of villages, settlements and towns and built forts, residences for cowherdsmen, stables for the animals, and places for the royal camps, mining places, agricultural towns and mountain villages.
Śrīmad Bhāgavatam 4.18.32
prāk pṛthor iha naivaiṣā
pura-grāmādi-kalpanā
yathā-sukhaḿ vasanti sma
tatra tatrākutobhayāḥ
SYNONYMS
prāk — before; pṛthoḥ — King Pṛthu; iha — on this planet; na — never; eva — certainly; eṣā — this; pura — of towns; grāma-ādi — of villages, etc.; kalpanā — planned arrangement; yathā — as; sukham — convenient; vasanti sma — lived; tatra tatra — here and there; akutaḥ-bhayāḥ — without hesitation.
TRANSLATION
Before the reign of King Pṛthu there was no planned arrangement for different cities, villages, pasturing grounds, etc. Every thing was scattered, and everyone constructed his residential quarters according to his own convenience. However, since King Pṛthu plans were made for towns and villages.
PURPORT
From this statement it appears that town and city planning is not new but has been coming down since the time of King Pṛthu. In India we can see regular planning methods evident in very old cities. In Śrīmad-Bhāgavatam there are many descriptions of such ancient cities. Even five thousand years ago, Lord Kṛṣṇa's capital, Dvārakā, was well planned, and similar other cities — Mathurā and Hastināpura (now New Delhi) — were also well planned. Thus the planning of cities and towns is not a modern innovation but was existing in bygone ages.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Canto, Eighteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Pṛthu Mahārāja Milks the Earth Planet."
VIDEO
Click to play
H.G. Janmastami prabhu speaks on S.B. 4.18.27-32
DOWNLOAD CLASS VIDEO
DOWNLOAD mp3 {mp3 link will be made available if possible}(<-- click to play audio only)
(To download mp3, right click & select "Save Link as..." or "Save Target as..'')
Things you can do from here:
- Subscribe to Mayapur TV Archives using Google Reader
- Get started using Google Reader to easily keep up with all your favorite sites